(jp) =
↓ この素晴らしいビデオを見るために読み続けてください
「Let the cat out of the bag」とは口語的な言い回しで、おそらく秘密だった事実を事前に伝えることを意味します。 ポジティブな情報でもネガティブな情報でもかまいません。誤って情報を伝えたのか、意図的に伝えたのかに関係なく使用できます。
「猫を袋から出して」という言葉の由来
「猫を袋から出す」という言葉の語源については、いくつかの説があります。 1つ目は、中世には、売り手が豚の代わりに猫をバッグに入れて顧客をだましていたということです. 買い手が家に帰ったとき、彼らは猫を外に出して、だまされたことを知りました. ただし、この理論にはあまり重みがありません。 猫と豚では体重差が大きく、気質によっては猫や豚を袋に入れるのは容易ではないかもしれません。
もう1つの理論は、猫という言葉は、キャット・オ・ナイン・テールと呼ばれる航海罰に使用される鞭の一種を指すというものです. この鞭は赤い袋に入れられていて、他人の罪を暴いた船員は「猫を袋から出した」と言われたのかもしれません。
最も可能性の高い理論は、想像すると、一度出した秘密を元に戻すことができないのと同じように、一度出した猫をバッグに戻すことは不可能であるということです.
このフレーズの最初に書かれた使用法が公開されたのは 1760 年でした。これは、London Magazine の書評に掲載されました。 しかし、1530 年の宗教改革の際に、ヨハネス アグリコラからマルティン ルターへの手紙にも使われました。
「Let The Cat Out of the Bag」というフレーズの日常的な使用例
このフレーズを使用して、それが肯定的または否定的な秘密であるか、またはあなたが意図したものであるか偶然に伝えたものであるかにかかわらず、あなたが漏らした秘密を指すことができます. ビジネス、家族、友情、またはまったく別のものであろうと、秘密が関係しているほとんどすべての状況で使用できます. 秘密が明らかになったら、元に戻すことはできません。
「Let The Cat Out of the Bag」というフレーズを説明する便利な方法
これは、このフレーズの使用の好例を示す架空の物語です。
妊娠中の友人がいるとします。 彼女はあなたに言いましたが、まだ誰にも言いたがりませんでした。 あなたはパーティーにいて、妊娠が秘密であることを忘れていました. あなたは妊娠中の友人と話していて、彼女は休暇のスケジュールについて話しています。 「6月にイギリスに行きます!」 彼女は叫ぶ。 それから、「それで、9月に赤ちゃんを産むんでしょ?」と言う。 パーティーの全員が振り返り、あえぎます。 猫が袋から出てきました! 今では、あなたの友人が妊娠していることを誰もが知っています。
フォーブスの実例
2022 年 5 月、フォーブスの Web サイトの記事では、太陽光や風力などの代替エネルギー源への移行にはガス価格の上昇が必要であるとバイデン大統領がどのように述べたかが説明されています。 記事の著者であるスティーブ・フォーブスは、この「自白」は、この問題に関する彼の考えを説明する前に、このエネルギー業界の秘密に関してバッグから猫を出したバイデンであると述べました.
「Let The Cat Out of the Bag」というフレーズを使用することの長所と短所
このフレーズは、秘密を漏らした人に対して使用しても、それほど攻撃的ではありません。 ただし、誰かが持つべきではない秘密を漏らした場合、欲求不満の瞬間に使用できます. 一般に、このフレーズを使用して、秘密を漏らすことを説明することに問題はありません。
「Let The Cat Out of The Bag」に似たフレーズ
英語には「let the cat out of the bag」に似た意味を持つイディオムがいくつかあります。 ただし、これらのフレーズはまったく同じ意味を持っているわけではないので、意味を理解してから使用してください。
- 豆をこぼす
- ゲームを譲る
- ガフを吹く
- ふたを吹き飛ばす
FAQ(よくある質問)
「猫を袋から出す」という言葉はどういう意味ですか?
「猫をバッグから出す」とは、おそらく秘密だったいくつかの事実を事前に伝えることを意味します.
「猫を袋から出して」の語源とは?
「猫を袋から出す」という言葉の語源説の 1 つは、中世に由来します。 売り手は豚の代わりに猫を袋に入れて客をだます。 買い手が家に帰ったとき、彼らは猫を外に出して、だまされたことを知りました.
もう1つの理論は、猫という言葉は、キャット・オ・ナイン・テールと呼ばれる航海罰に使用される鞭の一種を指すというものです. この鞭は赤い袋に入れられていて、他人の罪を暴いた船員は「猫を袋から出した」と言われたのかもしれません。
最も可能性の高い理論は、想像すると、一度出した秘密を元に戻すことができないのと同じように、一度出した猫をバッグに戻すことは不可能であるということです.
「猫を袋から出して」というフレーズの最初に書かれた用法は何ですか?
このフレーズの最初に書かれた使用法が公開されたのは 1760 年でした。これは、London Magazine の書評に掲載されました。 しかし、1530 年の宗教改革の際に、ヨハネス アグリコラからマルティン ルターへの手紙にも使われました。
「猫を袋から出す」に似た意味の言葉は?
「猫をバッグから出す」に似たフレーズには、次のようなものがあります。
- 豆をこぼす
- ゲームを譲る
- ガフを吹く
- ふたを吹き飛ばす